Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简
中所说
几乎都是谎言。

, (个
)简


)新成
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简
中所说
几乎都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其
。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名
成

学
。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选

见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个
简
上
地址如
犯
身上
烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请
能够不时更新其个

。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士
简
载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生
简
。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请
简
列出后可以得到电子邮件通知。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化
简
格式包括关于非政府组织
资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简
详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭
主要职责和成就及在该法庭
其他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选
简
附上(见附件一),资料由候选
本国政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选
简
载于附件三,资料由候选
本国政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交
各种
表上
一些资料是虚报
。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目
要求,详情见她
简
。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作
求职者可以列出三种工作意向,并提交简
。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家

表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细

、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名
简
列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他

中看出,因为他

印象深刻地表明了他
经验、奉献精神和成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, (
人)简


兵,
战士;(社团、组织的)
成员Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简
中所说的几乎都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44
配偶在该网站登记

。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科

。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人
见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在
人简
上的地址如
犯人身上的烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这
名册还使申请人能够不时更

人
。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简
载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生的简
。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简
列出后可以得到电子邮件通知。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简
格式包括关于非政府组织的资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简
详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的
他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简
附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简
载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种
表上的一些资料是虚报的。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简
。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简
。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交
指定专家的
表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的
、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简
列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的
中看出,因为他的
印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
员Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的
员的科学履历。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简历上的地址如
犯人身上的烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职

就及在该法庭的其他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简历附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种履历表上的一些资料是虚报的。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1
第2目的要求,详情见她的简历。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简历列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神
就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)简历Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述

履历见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个
简历上的地址如
犯
身上的烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请


时更新其个
履历。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请
的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述

简历附上(见附件一),资料由

本国政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述

的简历载于附件三,资料由

本国政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交
各种履历表上的一些资料是虚报的。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简历。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名
的简历列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说
,

西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简历上的地址如
犯人身上的烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简历列出后可以得到电子邮件
。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简历附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经
核实证明,提交人各种履历表上的一些资料是虚报的。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简历。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简历列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人)简历Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒
生在简历中所说的几乎都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,
有44
配偶在该网站登记其履历。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人履历见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在
人简历上的地址如
犯人身上的烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这
名册还使申请人能够不时更新其
人履历。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶

生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简历附上(见附件一),资料由候选人本国政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简历载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种履历表上的一些资料是虚报的。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简历。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简历列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)
历
)新成员Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在
历中所说

都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名
成员
科学履历。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选
履历见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个
历上
地址如
犯
身上
烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请
能够不时更新其个
履历。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士
历载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生
历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请

历列出后可以得到电子邮件通知。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化
历格式包括关于非政府组织
资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附
历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭
主要职责和成就及在该法庭
其他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选
历附上(见附件一),资料由候选
本国政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选

历载于附件三,资料由候选
本国政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交
各种履历表上
一些资料是虚报
。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目
要求,详情见她
历。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作
求职者可以列出三种工作意向,并提交
历。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家
履历表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细
履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名

历列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他
履历中看出,因为他
履历印象深刻地表明了他
经验、奉献精神和成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, (个人)简



Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简
中所说的几乎都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其
。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学
。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述候选人
见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人简
上的地址如
犯人身上的烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够不时更新其个人
。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简
载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生的简
。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请人的简
列出后可以得到电子邮件通知。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简
格式包括关于非政府组织的资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简
详细说明他在前南斯拉夫

际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述候选人简
附上(见附件一),资料由候选人本
政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述候选人的简
载于附件三,资料由候选人本
政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交人各种
表上的一些资料是虚报的。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简
。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简
。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的
表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的
、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名人的简
列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的
中看出,因为他的
印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
)简历Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.
上述

履历见下文第二节。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个
简历上的地址如
犯
身上的烙印或伤痕。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请


时更新其个
履历。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的简历载于本信附件。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les demandeurs sont informés par courriel que leur curriculum vitae a été reçu.
申请
的简历列出后可以得到电子邮件通知。
Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Son curriculum vitae indique en détail ses responsabilités et activités auprès du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
所附简历详细说明他在前南斯拉夫问题国际法庭的主要职责和成就及在该法庭的其他活动。
Les curriculum vitae des candidats susmentionnés, communiqués par leurs gouvernements, figurent en annexe au présent document.
上述

简历附上(见附件一),资料由

本国政府提供。
Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.
上述

的简历载于附件三,资料由

本国政府提供。
Cette vérification a démontré que plusieurs renseignements contenus dans les différents curriculum vitae de l'auteur sont faux.
经过核实证明,提交
各种履历表上的一些资料是虚报的。
Comme il est spécifié dans son curriculum vitae, Mme Steiner remplit les conditions de l'article 36.3 b) i) et ii).
斯坦纳女士符合第三十六条第3款第(b)项第1和第2目的要求,详情见她的简历。
Les chercheurs d'emploi à temps partiel peuvent présenter trois emplois qu'ils préfèrent et soumettre leur curriculum vitae.
非全日性工作的求职者可以列出三种工作意向,并提交简历。
Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.
各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大会审批。
Son curriculum vitae détaillé, accompagné de la liste de ses principales publications, est joint à la présente candidature.
一份详细的履历、包括主要出版物清单,附在这一提名上。
Les curriculum vitae des candidats présentés sont joints à la présente lettre (appendice II) pour examen par l'Assemblée.
被提名
的简历列为本信附录二,供大会审议。
Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.
这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。